القائمة الرئيسية

الصفحات

الانسان ابن بيئتهMan is the son of his environment

 



الاختلاف لا يفسد للود قضية .فالاختلاف بين البشر هو شئ طبيعي .فالانسان ابن بيئته.ومع تنوع المناطق الطبيعية و المناخية .فسنجد ان الانسان يثأثر بالبيئة المحيطة به .فقساوة الصحراء الكبرى و ثلوج القطبين .وسط طبيعي لن ينتج عن قساوة العيش بهما بشرا عاشوا هته الضروف وثأثروا في تصرفاتهم وسلوكياتهم بقساوتها.بل وحتى المناخ كفيل بأن يجعل البشر يثأثرون بقسوته. فيكفي ان تتعرض لحرارة الشمس مباشرة على الشاطئ في الصيف الحار لتعرف ان لون بشرتك يصبح اسمرا .فمابالك بسكان افريقيا واللذين يتعرضون لأضعاف هته الحرارة ..كذلك ففي بعض الأماكن في العالم القديم وبعض المناطق الاخرى يمكن ان تشعر بالامن من بطش الطبيعة .بتسونامياتها و اعاصيرها و براكينها وزلازلها كما يحدث بمنطقة النار بشرق اسيا ومنطقة المحيط الهادئ .فالاستقرار الطبيعي يولد اطمئنانا وفي بعض الاحيان تراخيا.ففي عدة مناطق المعرضة مثلا لكثرة الزلازل .كاليابان مثلا.نجد ان الناس يكون مستعدون دائما لمثل هته الكوارث في اي لحضة مما يجعلهم في يقضىة دائمة . .عكس مناطق أخرى يمكن ان تكون الكوارث الطبيعية احداثا استثنائية. لكن اليوم مع هذا الوباء اللذي تحول إلى وباء عالمي. لم تعد الطبيعة تتقيد بالحدود و الجهات بل تحولت الى خطر يهدد العالم  دون احترام للحدود ولا الحواجز ولا الخصوصية


Difference does not spoil friendliness for an issue. Difference between human beings is a natural thing. Man is the son of his environment. With the diversity of natural regions and climates, we will find that man affects the environment around him. The hardness of the Sahara desert and the poles snows. A natural environment that will not result from the hardship of living in them. Conditions and affected their behavior and behavior with their harshness, and even the climate is enough to make people affected by its cruelty. It is sufficient for you to be exposed to the heat of the sun directly on the beach in the hot summer to know that the color of your skin becomes brown. What do you think of the people of Africa who are exposed to the times of this temperature .. Likewise, in some places in the ancient world and some other areas, you can feel safe from the oppression of nature. Its volcanoes and earthquakes, as happens in the fire region of East Asia and the Pacific. Natural stability generates reassurance and sometimes slackness. In several regions prone, for example, to frequent earthquakes, such as Japan, for example. We find that people are always ready for such disasters at any moment, which makes them in a permanent residence. Unlike other regions, natural disasters can be extraordinary events. But today, with this epidemic that has turned into a global epidemic. Nature is no longer bound by borders and directions, but has turned into a threat that threatens the world without respect for borders, barriers, or privacy.

Français

Avec la diversité des zones naturelles et climatiques, nous constaterons que l’homme est affecté par l’environnement qui l’entoure. Il suffit d’être exposé à la chaleur du soleil directement sur la plage en été chaud pour savoir que la couleur de votre peau devient bronzage. Dans certains endroits de l’ancien monde et dans d’autres régions, vous pouvez vous sentir à l’abri des tsunamis, des ouragans, des volcans et des tremblements de terre, comme c’est le cas dans la zone de feu de l’Asie de l’Est et du Pacifique. Contrairement à d’autres régions, les catastrophes naturelles peuvent être des événements exceptionnels. Mais aujourd’hui, avec cette épidémie qui s’est transformée en épidémie mondiale. La nature n’adhère plus aux frontières et aux côtés, mais s’est transformée en une menace pour le monde sans respect des frontières, des barrières ou de la vie privée. .

هل اعجبك الموضوع :

Commentaires